הרש"פ גינתה את ישראל
על "ענישה קולקטיבית"
אך לא הוציאה הודעת גינוי על רצח שלושת הנערים
סוכנות הידיעות הרשמית של הרש"פ
הזכירה את רצח הנערים במילים ספורות
בגרסה האנגלית של דיווח חדשות,
אך התעלמה בדיווח בערבית מרצח הנערים
איתמר מרכוס ונאן ז'אק זילברדיק
דיווח זה יצא לראשונה באנגלית ב-01/07/2014
אתמול פרסמה סוכנות הידיעות הרשמית של הרש"פ, ופא, שתי הודעות רשמיות של הרש"פ, הכוללות גינוי נגד "הענישה הקולקטיבית" שמפעילה ישראל נגד פלסטינים. בדיווחים אלה לא הייתה כל התייחסות לרצח שלושת הנערים, גיל-עד שאער, נפתלי פרנקל ואייל יפרח ז"ל, בידי מחבלים פלסטינים, אלא רק התייחסות ל"היעלמותם של שלושת המתנחלים" בתור סיבה ל"התקפה הצבאת הישראלית נגד אזרחים פלסטינים חסרי הגנה."
ופא דיווחה:
"בישיבתה החמישית, הממשלה גינתה את ההתקפות הצבאיות הישראליות על רצועת עזה ואת ההתקפה הצבאית הישראלית הנרחבת והמתמשכת נגד אזרחים פלסטינים חסרי הגנה בגדה המערבית מאז היעלמותם של שלושת המתנחלים."
[סוכנות הידיעות הפלסטינית, ופא, 01/07/2014]
מוקדם יותר, ופא פרסמה קטעים מתוך מכתב ששלח באותו יום המשקיף הקבוע הפלסטיני באו"ם, לשלושה גורמים רשמיים באו"ם, שבו גם גינה את "הענישה הקולקטיבית" שמבצעת ישראל נגד פלסטינים.
בדיווח של ופא בערבית על אותו מכתב, כלל לא הוזכרו שלושת הנערים שנחטפו ונרצחו.
עם זאת, בדיווח של ופא על המכתב באנגלית, הדומה מאוד לדיווח המקביל של ופא בערבית, שלושת הנרצחים הוזכרו, אך רק בתור "שלושה מתנחלים שנחטפו לכאורה." לא צוין בדיווח שגופות הנערים כבר נמצאו.
בדיווח באנגלית של סוכנות הידיעות של הרש"פ, צוין כי במכתב ששלח נציג הרש"פ באו"ם, ריאד מנצור, לבכירים באו"ם, נאמר שפעולותיה של ישראל מהוות "ענישה קולקטיבית, כבר מראשית התוקפנות הצבאית של ישראל בחיפושיה אחר שלושה מתנחלים שנחטפו לכאורה." בדיווח לקוראיה הערבים, ופא כלל לא הזכירה את הנערים שנחטפו ונרצחו.
ב-12/06/2014 נחטפו שלושת הנערים אייל יפרח, 19, גיל-עד שאער, 16, ונפתלי פרנקל, 16 בזמן שנסעו בטרמפ באזור גוש עציון. ישראל הגיבה לחטיפה בעריכת מבצע חיפושים מבית לבית בחברון ובמעצרים של מאות אנשי חמאס. גופות הנערים נמצאו על ידי צה"ל מצפון לחברון ב-30/06/2014. כפי הנראה הם נרצחו זמן קצר לאחר חטיפתם.
להלן הדיווח של ופא, סוכנות הידיעות של הרש"פ, בשפה האנגלית. הפסקה שבה הושמט בערבית אזכור הנרצחים, מופיעה לשם השוואה ובסוגריים רבועים בתרגום לעברית:
|